16/04/2019Vendée – Regards sur la création contemporaine
La parodie s’appuie sur un détournement ludique du style ou du sujet d’origine. Sa fonction, par une transformation totale ou un pas de côté est de faire rire, mais aussi de donner à penser.

L’art de parodier c’est de traduire une œuvre, un travail, une réalisation dans une autre langue, pour un autre public. C’est donc composer à partir d’un « donné » une œuvre originale qui ne ressemble qu’à son auteur.
En anglais la « traduction » se dit « translation » soit pour nous : un déplacement, un glissement.
Si notre époque le met souvent hors de lui, il ne s’agit pour cet artiste que de renaître sous la lumière aveuglante de ses pairs, entre hommage et parodie…
(…) Comment lui en vouloir / L’illusion est parfaite (…) Comment lui en vouloir / D’être la copie conforme / Et l’original (…)
A. Bashung (Elvire)